-
斜阳云云美
- 西方翻译学基于多种学科,主要包括语言学、文学理论、文化研究、翻译实践和跨文化交际等。这些学科为翻译学提供了理论基础和研究方法。
-
越努力越lucky
- 西方翻译基于语言学,特别是语言学中的转换生成语法(TG)。这种理论认为,语言是一套规则系统,这些规则决定了句子的结构、意义和发音。在翻译过程中,译者需要理解原文中的语言规则,并按照这些规则将原文翻译成目标语言。 此外,西方翻译还受到文化学的影响。翻译不仅仅是语言的转换,还需要考虑到文化因素,如价值观、信仰、习俗等。因此,在翻译过程中,译者需要对源语和目标语的文化背景有深入的了解,以便更准确地传达原文的意图和情感。
免责声明: 本网站所有内容均明确标注文章来源,内容系转载于各媒体渠道,仅为传播资讯之目的。我们对内容的准确性、完整性、时效性不承担任何法律责任。对于内容可能存在的事实错误、信息偏差、版权纠纷以及因内容导致的任何直接或间接损失,本网站概不负责。如因使用、参考本站内容引发任何争议或损失,责任由使用者自行承担。
- 推荐搜索问题
- 北京翻译
- 天津翻译
- 上海翻译
- 重庆翻译
- 深圳翻译
- 河北翻译
- 石家庄翻译
- 山西翻译
- 太原翻译
- 辽宁翻译
- 沈阳翻译
- 吉林翻译
- 长春翻译
- 黑龙江翻译
- 哈尔滨翻译
- 江苏翻译
- 南京翻译
- 浙江翻译
- 杭州翻译
- 安徽翻译
- 合肥翻译
- 福建翻译
- 福州翻译
- 江西翻译
- 南昌翻译
- 山东翻译
- 济南翻译
- 河南翻译
- 郑州翻译
- 湖北翻译
- 武汉翻译
- 湖南翻译
- 长沙翻译
- 广东翻译
- 广州翻译
- 海南翻译
- 海口翻译
- 四川翻译
- 成都翻译
- 贵州翻译
- 贵阳翻译
- 云南翻译
- 昆明翻译
- 陕西翻译
- 西安翻译
- 甘肃翻译
- 兰州翻译
- 青海翻译
- 西宁翻译
- 内蒙古翻译
- 呼和浩特翻译
- 广西翻译
- 南宁翻译
- 西藏翻译
- 拉萨翻译
- 宁夏翻译
- 银川翻译
- 新疆翻译
- 乌鲁木齐翻译